Blog de la Casa Blanca en español

  • Panel de liderazgo de mujeres en la Casa Blanca exhorta a estudiantes a tener sueños ambiciosos

    Esta semana pasada, un grupo de doce estudiantes entre 13 y 15 años de edad de la escuela Elizabeth Garrett Anderson College (conocida como EGA) en Islington, Londres, visitó Washington durante la visita oficial del Reino Unido.  EGA es una escuela de niñas cuyas estudiantes tienen entre 11 y 17 años y en la que casi el 90% de ellas son de ascendencia étnica minoritaria y 2/3 de ellas hablan inglés como segundo idioma.  La Primera Dama Michelle Obama visitó EGA durante su viaje a Londres en 2009 e invitó a un grupo de estudiantes de EGA a reunirse con ella en la Universidad de Oxford en 2011, así como a visitar los Estados Unidos.  La visita de esta semana, que se concentró en la diplomacia, el liderazgo y la comunidad, incluyó una visita a la Casa Blanca donde se reunieron con alumnas de la Casa Blanca para participar en un panel de liderazgo de mujeres en el comedor de estado. El panel fue moderado por Sarah Hurwitz, Asesora especial del Presidente, Asesora principal del consejo de mujeres y niñas, y Escritora principal de discursos presidenciales, y contó con la participación de cuatro miembros del personal de la Casa Blanca: la Asesora adjunta del Presidente y directora de política y proyectos para la Primera Dama Jocelyn Frye, la Asesora adjunta del Presidente para la política económica Danielle Gray, la agente del Servicio Secreto Leslie Pichón, y esta servidora.

    EGA Panel

    Aunque inicialmente conversamos un poco sobre nuestros antecedentes profesionales y lo que implican nuestros empleos en la Casa Blanca, la tarde tuvo un giro más personal a medida que tomamos preguntas de las estudiantes.  Las jóvenes querían saber qué clases de obstáculos habíamos vencido en la vida, si en algún momento nos sentimos inseguras sobre nuestra capacidad o dudosas de compartir nuestras opiniones, así como en qué momento supimos lo que queríamos hacer como carrera.  Compartimos nuestras experiencias personales y admitimos haber tenido dudas, confusión y obstáculos en el camino.  Todas provenimos de diferentes antecedentes y experiencias, diferentes partes del país y perspectivas; no obstante, el tema común que se percibió de todas las mujeres del panel fue la importancia de descubrir lo que nos apasiona y tener el valor de permitir que eso nos guíe en nuestro camino. 

    Supongo que también hablo en nombre de las demás panelistas cuando digo que conocer a estas jóvenes fue un punto sobresaliente de mi experiencia en la Casa Blanca.  Es muy probable que mis antecedentes sean similares a los de ellas, a pesar de que nos separa un océano, que es algo de lo que yo hablé.  Yo me crié en una familia de inmigrantes mexicanos, como hija de madre soltera, y mi familia tuvo que hacer frente a asuntos tales como acceso limitado a seguro médico, desempleo y situación migratoria, así como atravesar muchas dificultades en general sólo para cubrir los gastos.  Durante mi niñez, el español era el idioma principal en mi casa y soñar con ideas tales como trabajar en la Casa Blanca no parecían estar ni siquiera cerca del ámbito de las posibilidades.  Sé perfectamente lo mucho que hubiera significado para mí cuando yo tenía su edad haber podido escuchar de experiencias similares de otras mujeres que encararon obstáculos comparables y vencieron las estadísticas.  

    El lema de EGA es “aprender sin límites, lograr sin límites y futuros sin límites”.  Creo firmemente que ésa es la lección más importante que se debe interiorizar a medida que uno encuentra el valor de tener sueños ambiciosos.  Espero en cierta medida que las jovencitas pudieron verse a sí mismas en nosotras, tal como yo me pude reconocer en ellas.  Y, tal como el Presidente Obama exhorta a la gente joven en todas partes a “tener sueños ambiciosos”, él es el ejemplo de los lugares tan extraordinarios a los que podemos aspirar a llegar con nuestros sueños y nuestros estudios.

    Publicado por la Subdirectora de Medios de Comunicación Hispanos de la Casa Blanca Alejandra Campoverdi

  • Departamento de Estado Realizó Primera Rueda de Prensa en Español

    El jueves 8 de marzo de 2012, el Departamento de Estado realizóuna rueda de prensa en español sobre todos los temas actuales de la política exterior de los Estados Unidos. El Subsecretario Interino para Asuntos de Prensa, Mike Hammer, contestópreguntas en español desde el podio en la sala de prensa del Departamento.

    El Subsecretario Interino para Asuntos de Prensa, Mike Hammer

    Para ver el video de la rueda de prensa, PULSE AQUÍ. Para leer la transcripción de la rueda de prensa, PULSE AQUÍ.

    Luis Miranda es Director de Comunicaciones para Medios Hispanos de la Casa Blanca

  • El Vicepresidente participa en entrevistas con Telemundo, Univisión, y CNN en Español

    El Vicepresidente Joe Biden participó en entrevistas con Telemundo, Univisión y CNN en Español esta semana luego de regresar de un viaje a México y Honduras como parte del compromiso sostenido de alto nivel de la Administración con las Américas. La visita del Vicepresidente precede a la participación del Presidente en la Cumbre de las Américas que tendrá lugar en Colombia en el mes de abril, y que se concentrará en el apalancamiento de conexiones y sociedades hemisféricas para mejorar las vidas de la gente a través de toda la región.

    Además de hablar sobre su visita, el Vicepresidente comentó sobre la Ley Sueño (DREAM Act), la reforma migratoria, y lo que significó para el poder visitar la Basilica de Nuestra Señora de Guadalupe, uno de los lugares católicos romanos más visitados del mundo y el lugar católico romano más sagrado de México.

    Telemundo y Univisión transmitirán versiones más amplias de las entrevistas en sus programas de domingo Enfoque y Al Punto, asi que sintonizen. Por ahora, estos son enlaces para las porciones de las entrevistas que ya se han transmitido.

    Vea los comentarios del Vicepresidente con Jose Díaz Balart de Telmundo: Sobre el DREAM Act| Sobre su visita a la Basilica

    Para ver la entrevista del Vicepresidente con Juan Carlos López de CNN en Español: Pulse Aquí

    Para ver una porción de la entrevista del Vicepresidente con Maria Elena Salinas de Univisión: Pulse Aquí

    Para leer más acerca de la visita del Vicepresidente a México y Honduraspulse aquí, y para leer y ver fotos de su visita a la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe pulse aquí.Puede verse una presentación de fotos del viaje del Vicepresidente aquí.

    Y no olvide sintonizar Enfoque y Al Punto para ver las entrevistas el domingo!

    Luis Miranda es Director de Comunicaciones para Medios Hispanos de la Casa Blanca

  • El Vicepresidente Biden viaja a México y Honduras

     

    El Vicepresidente Joe Biden saluda al Presidente mexicano Felipe Calderón en Los Pinos en la Ciudad de México, México, el 5 de marzo, 2012. (Foto oficial de la Casa Blanca tomada por David Lienemann)

    Esta semana, el Vicepresidente Biden viajó a México y Honduras como parte del compromiso sostenido de alto nivel de la Administración con las Américas. La visita del Vicepresidente precede a la participación del Presidente en la Cumbre de las Américas que tendrá lugar en Colombia en el mes de abril, y que se concentrará en el apalancamiento de conexiones y sociedades hemisféricas para mejorar las vidas de la gente a través de toda la región.

    El lunes, el Vicepresidente Biden se reunió con el Presidente Calderón en Los Pinos, que es el Palacio Presidencial en la Ciudad de México.  La agenda incluyó la estrecha sociedad entre EE.UU. y México que incluye una amplia gama de asuntos económicos y de seguridad relacionados con una frontera compartida que es testigo de más de un millón de cruces legales y más de $1 mil millones en transacciones comerciales diarias.

    Durante su estancia en la Ciudad de México, el Vicepresidente Biden también se reunió con los candidatos presidenciales de los tres partidos políticos principales del país: Andrés Manuel López Obrador del Partido de la Revolución Democrática, Enrique Peña Nieto del Partido Revolucionario Institucional, y Josefina Vázquez Mota del Partido de Acción Nacional.  Éste se informó sobre la visión de cada candidato para México, así como el futuro de la relación entre EE.UU. y México, pero además expresó que tanto él como el Presidente Obama están en la mejor disposición de colaborar con el candidato que la gente de México elija.

  • El Vicepresidente Biden visita la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe en la Ciudad de México

    El Vicepresidente Joe Biden con miembros del clero durante su visita a la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe, en la Ciudad de México, México, el 5 de marzo, 2012. (Foto oficial de la Casa Blanca tomada por David Lienemann)

    Para culminar su día de actividades oficiales en la Ciudad de México el lunes, el Vicepresidente Biden visitó la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe, que es uno de los lugares católicos romanos más visitados del mundo y el lugar católico romano más sagrado de México.  

    Después de visitarlo y orar en el santuario de la Virgen de Guadalupe, el Vicepresidente atravesó la plaza de la Basílica para visitar la Antigua Parroquia de Los Indios.  El Vicepresidente Biden denominó el lugar como un “inmenso tesoro” y comentó que hubiera venido a la Ciudad de México aunque fuese sólo para ver la Basílica.

    El Vicepresidente Joe Biden visita la Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe, en la Ciudad de México, México, el 5 de marzo, 2012. (Foto oficial de la Casa Blanca tomada por David Lienemann)

    Amy Dudley es Subsecretaria de Prensa del Vicepresidente

  • Hacer una diferencia en las vidas de los inmigrantes y de otros que envían dinero al extranjero

    Nota editorial: Esto fue publicado originalmente en el blog de CFPB

    Durante mis años de servicio público, he conocido a mucha gente sumamente trabajadora que envía regularmente transferencias, o remesas, de dinero a los miembros de su familia y otros en el extranjero.  Las remesas enviadas de EE.UU. a otras partes del mundo ascienden a decenas de miles de millones de dólares cada año.

    Los que envían las remesas constituyen un grupo diverso que abarca todos los diferentes niveles de ingreso.  Sabemos que algunos que envían remesas trabajan en los empleos con los salarios más bajos durante el mayor número de horas.  Para ellos, cada dólar cuenta; para sus familias en el extranjero, cada uno de esos dólares tiene aun más importancia.  Los que envían remesas también incluyen a consumidores que pagan facturas en el extranjero, y madres y padres que les envían fondos a sus hijos que estudian en el extranjero o a miembros de su familia que están de viaje.

    Los que envían remesas no siempre han podido obtener una información completa sobre sus transacciones, incluyendo el monto que se recibirá en el otro país.  Si se cometiera un error, había incertidumbre para los consumidores sobre cómo se solucionaría el error, si es que se solucionaba.  Ha habido muy pocas protecciones federales al consumidor para los que envían remesas.

    Con una orden del Congreso mediante la Ley Dodd-Frank, CFPB ya ha cambiado eso.  Hemos adoptado nuevas reglas que entrarán en vigor en febrero de 2013. Dichas reglas harán que los costos de las remesas queden claros y harán responsables de los errores a los proveedores de transferencia de las remesas y sus agentes.

    He aquí cómo:

    Mejores revelaciones: Con esta regla, los proveedores de transferencia de remesas generalmente tienen que revelar la tasa de cambio, los cargos asociados con la remesa, el monto que se entregará en el extranjero, y la fecha en que estará disponible el dinero.  Tienen que proveerse ciertas revelaciones tanto antes como después que el consumidor pague por la transferencia de una remesa.  Los consumidores recibirán dichas revelaciones en inglés y a veces en otros idiomas.  Creemos que la claridad que puede lograrse de esas revelaciones informará las decisiones de los consumidores e inspirará confianza.

    Opción a cancelar: Característicamente, los consumidores tendrán al menos 30 minutos después de pagar para cancelar una remesa.  Si cancelan dentro del período de 30 minutos, obtendrán el reembolso de su dinero, ya sea que hayan cometido un error, hayan cambiado de idea, o crean que algo no esté bien.

    Corrección de errores: Con esta regla, los proveedores de transferencias de dinero generalmente serán los responsables de los errores.  Si alguien que envíe una remesa reporta un problema con una transferencia dentro de un período de 180 días, el proveedor generalmente tiene que investigar y corregir los errores que hayan ocurrido.  Las compañías que proveen transferencias de remesas también pueden ser responsables de los errores cometidos por sus agentes.  Creemos que esto instará a los proveedores de transferencias de remesas a usar sólo agentes y socios de confianza en EE.UU. y en el extranjero, eliminando así a los impostores.

    Estoy orgulloso de que la regla sobre las remesas sea la primera reglamentación sustantiva adoptada bajo mi mandato como Director del CFPB. También reconozco a quiénes se les debe mucho del crédito: a los esfuerzos de los consumidores y sus defensores, incluyendo a los abogados de los agricultores que abogaron tenazmente hace más de 15 años por las protecciones básicas a los consumidores para sus clientes; y a los miembros del Congreso que consideraron oportuno incluir esas protecciones en la Ley Dodd-Frank. Me siento satisfecho del papel que ha podido desempeñar CFPB en conseguirles nuevas protecciones a los consumidores que envían dinero a los miembros de su familia, a sus seres queridos, y a otros destinatarios en el extranjero.

    Richard Cordray es el Director de la Agencia de Protección Financiera al Consumidor de EE.UU.

  • El estado de la salud latina por Twitter

    Nota editorial: Esto fue publicado originalmente en el blog de Cuidados de Salud

    No todos los estadounidenses tienen igual acceso a los cuidados de salud o resultados de cuidados de salud similares. Las minorías étnicas y raciales y otras poblaciones marginadas a menudo presentan tasas más altas de enfermedades, menos opciones de tratamientos y menor acceso a la atención. Esto es a causa de que muchos latinos tienen menos acceso a un seguro médico y la mitad de los latinos no tiene un médico de cabecera. Debido a este acceso desigual a los cuidados de salud, han emergido las preocupantes disparidades de salud.

    Pero la buena noticia es que la ley de cuidados de salud, la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, es la legislación más poderosa en décadas que se ha utilizado para reducir las desigualdades de salud. Algunas formas en que la ley ayudará a reducir las disparidades de salud graves, son a través de: expandir la asistencia preventiva como la detección de cáncer e inmunizaciones sin costos adicionales, coordinar mejor la atención como las visitas domiciliarias para las futuras mamás, expandir la diversidad y la competencia cultural, terminar con la discriminación de los seguros, para que las personas que están enfermas no sean excluidas de la cobertura o se les cobre primas más altas y hacer que la atención esté disponible para más comunidades marginadas mediante la inversión en nuestro personal de atención primaria y centros de salud comunitarios.

    Considerando esto, queremos hablarle acerca del impacto de la ley sobre la comunidad latina. El martes 21 de febrero, a las 3:00 p.m., hora estándar del este Mayra Alvarez, Directora de Políticas de Salud Pública de HHS, estará por Twitter en @HHSgov para responder preguntas sobre cómo ayuda la ley a la comunidad latina a tener una oportunidad justa de recibir una mejor atención a menor costo. También nos uniremos al National Council of La Raza, National Latina Institute for Reproductive Health y Families USA. Recibiremos y responderemos preguntas en inglés y español, según el idioma en el cual se formulan las preguntas.

    Posiblemente se pregunte:

    • ¿Cómo me protege la ley?
    • ¿La ley me ahorrará dinero?
    • ¿Qué tipo de servicios preventivos están cubiertos por la ley?
    • ¿Cuáles son los beneficios disponibles ahora para mí y cuáles en los próximos años?

    Envíe preguntas usando el hashtag #LatinoHealth. Visite @HHSgov para unirse en Twitter.

    Para obtener más información acerca de los beneficios de la nueva ley de cuidados de salud, visite www.cuidadodesalud.gov o nuestro sitio en español, www.cuidadodesalud.gov

    Por Julia Eisman, nueva directora de Comunicaciones del HHS

  • Una economía construida para que perdure y seguridad para las familias latinas

    Durante el discurso del Estado de la Unión, el Presidente Obama expuso un plan específico para una economía construida para que perdure; una economía construida en base a la manufactura de EE.UU., la energía de EE.UU., las habilidades para los trabajadores de EE.UU., y una renovación de los valores de EE.UU.  Ayer, el Presidente dio a conocer un presupuesto que refleja su firme creencia de que nuestro país siempre ha obtenido los mejores resultados cuando todos tienen una oportunidad justa, cuando todos hacen lo que les corresponde justamente hacer, y cuando todos se rigen por las mismas reglas.  El éxito de la comunidad latina es crítico para el desarrollo de una economía que esté construida para que perdure y el presupuesto del Presidente para 2013 apoyará ese éxito en diversas maneras muy importantes.

    Para descargar una hoja de datos sobre el presupuesto de 2013 en español, Una Economía Construida Para Que Perdure y Seguridad Para Las Familias Latinas, haga clic AQUÍ.Para descargar la hoja de datos en inglés, haga clic AQUÍ.

    He aquí algunos de los puntos principales:

    • El Presidente Obama se ha comprometido a ofrecerle a todo estadounidense una oportunidad justa a obtener éxito mediante la mejora y la reforma de la educación de Kindergarten al grado 12, que tiene una importancia especial para la comunidad hispana dado que hay 17.1 millones de latinos de 17 años de edad y más jóvenes en los Estados Unidos.  Y, para poder asumir el reto de que sólo el 13 por ciento de los latinos tiene títulos universitarios, el presupuesto propone medidas para facilitarles a los estudiantes poder costear sus estudios posteriores a la escuela secundaria y expandir el acceso a la universidad ofreciéndoles ayuda a los estudiantes y a sus familias para pagar los estudios universitarios.
    • Teniendo en cuenta que los trabajadores latinos constituyen un 15 por ciento de la fuerza laboral de los Estados Unidos, el presupuesto toma medidas para equipar a los trabajadores estadounidenses con empleos con buenos salarios ahora y en el futuro mediante la incrementación de las habilidades de los trabajadores de EE.UU., incluyendo la preparación de los jóvenes para buenos empleos a través de un programa reformado de carrera y educación técnica.  Éste también incluye el apoyo a empresas de minorías al aumentar el acceso al crédito y recortar los impuestos para las pequeñas empresas que desean crecer y expandirse, lo que afecta especialmente a los hispanos, que son un grupo que abre negocios a un ritmo tres veces mayor que el promedio nacional.
    • Para renovar el sentido de seguridad entre los estadounidenses de clase media, incluyendo a los hispano-americanos, el Presidente se ha comprometido firmemente a promover el acceso asequible a la compra de viviendas a través de la Administración Federal de la Vivienda (FHA, por sus siglas en inglés). En 2009, el 37 por ciento de todos los compradores de viviendas usó financiamiento de FHA pero, en el caso de las familias hispanas, la cifra fue del 59 por ciento. El presupuesto también requiere una medida permanente para prolongar los recortes de impuestos mayores para las familias de bajos ingresos que el Presidente promulgó inicialmente en 2009, los que proveen un crédito fiscal mayor a 11.8 millones de familias con 21.3 millones de hijos, que incluyen a un número significativo de familias latinas.
    • Uno de cada cuatro núcleos familiares hispanos carece de seguridad alimentaria, en comparación con el promedio nacional del 15 por ciento.  El presupuesto toma medidas importantes para prevenir el hambre y mejorar la nutrición al proveer financiamiento completo para apoyar a los 9.1 millones de personas que se espera que participen en el Programa Especial de Nutrición Suplementaria para Mujeres, Recién Nacidos y Niños (WIC, por sus siglas en inglés) y apoyar la implementación continuada de la Ley para Niños Sanos y Sin Hambre de 2010.
    • Y, en un esfuerzo para promover la ciudadanía y la integración, el presupuesto dedica $11 millones a programas de educación y preparación para la ciudadanía, la replicación de prácticas prometedoras de integración para su uso por las comunidades a través de toda la nación, así como la expansión de herramientas innovadoras de aprendizaje de inglés.

    Éste es un momento decisivo para la clase media y para aquellos que intentan llegar a ésta, incluyendo a los hispano-americanos, y es importante que preservemos la promesa básica de EE.UU. de que, si uno trabaja duro, uno puede ganar lo suficiente para criar a su familia, comprar su casa, y guardar un poco para la jubilación.  Estas medidas son parte del plan específico del Presidente Obama para construir una economía en la que el trabajo duro obtiene resultados y la responsabilidad se recompensa.

    Alejandra Campoverdi es Subdirectora de Comunicaciones para Medios Hispanos de la Casa Blanca

  • Líderes empresariales latinos están de acuerdo en que la banda ancha es la clave para un fuerte futuro

    Ayer asistí a una reunión de líderes empresariales latinos  convocada por la Casa Blanca, para discutir sobre cómo la industria de la banda ancha puede ayudar al crecimiento futuro de empleos en la comunidad latina.

    Frecuentemente escuchamos sobre un hueco en las destrezas emergentes en los Estados Unidos y la urgente necesidad de contar con más graduados en los campos de la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas (STEM). Los líderes empresariales reconocen que para ayudar a abordar este reto, particularmente en el sector tecnológico, el acceso a Internet de banda ancha es una prioridad. Otra clave para lograr una fuerza laboral con crecientes destrezas tecnológicas es deshacerse del hueco que tiene la comunidad latina para adaptar la banda ancha.  La investigación de la NTIA demostró que sólo el 57 porciento de viviendas hispanas contaba con servicio de banda ancha en el 2010, lo cual es un retraso importante en comparación con el índice nacional. Aún al hacer un ajuste considerando los factores socioeconómicos como ingreso y educación, las viviendas hispanas todavía siguen atrás de las viviendas de raza blanca en cuanto la adopción de banda ancha en un porcentaje de 11 puntos. 

    Para impulsar a la siguiente generación de programadores en computación y trabajadores de informática — y para ayudar a los trabajadores de hoy a competir mejor, el acceso a banda ancha desde el hogar y en las escuelas es el primer paso vital. Para ayudar a atacar esta cuestión, la NTIA está supervisando vigorosamente aproximadamente 230 proyectos de banda ancha nacionalmente. Esto proyectos, financiados por la Ley de Recuperación, están desplegando y actualizando nuevas redes de banda ancha, ampliando el acceso a banda ancha en las escuelas y en otras instituciones pilar de la comunidad, actualizando y ampliando los centros de computación públicos, y promoviendo la capacitación gratuita en computadoras y empleos para los residentes.

  • No se metan con (los estudiantes de ciencias de) Texas

    El Presidente Barack Obama fue el anfitrión de la segunda Feria de la Ciencia en la Casa Blanca en honor de los estudiantes ganadores de una amplia gama de competencias en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM, por sus siglas en inglés) de todo el país. El Presidente observó el trabajo de las estudiantes Janet Nieto y Ana Karen, de Presidio, Texas, del equipo de Cohetes de la escuela secundaria Presidio High School, y de la estudiante de 7º grado Gwynelle Condino, de la escuela media Lucy Franco Middle School, en el Salón Rojo de la Casa Blanca, el 7 de febrero de 2012. (Foto oficial de la Casa Blanca por Lawrence Jackson)

    Cuando conducía en Texas, donde me mudé para estudiar química en la universidad, había una calcomanía que a menudo veía pegada a las camionetas de personas trasplantadas como yo: "Yo no nací en Texas, pero me vine para acá lo más rápido que pude". Me acordé de este ambicioso eslogan el martes en la Feria de la Ciencia en la Casa Blanca, donde equipos de estudiantesprovenientes de dos ciudades en Texas fueron invitados por el trabajo arduo y la creatividad que han aplicado a los problemas científicos y de ingeniería—talentos que les ayudarán a alcanzar la vida y la carrera que sueñan para sí mismos tan rápido como les sea posible.

    El Presidente cree firmementeque las reformas a nivel estatal y distrital serán fundamentales para nuestro éxito en la mejora de la educación en STEM y la disponibilidad de una excelente labor docente en STEM, como la creación de vías alternativas para los profesionales de STEM para entrar al aula y ampliar las oportunidades para el aprendizaje práctico de la ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM) para los niños, especialmente los de los grupos minoritarios.

    Janet Nieto, Ana Karen Nieto y Gwynelle Condino representaron al Equipo de Cohetes de Presidio High School en la Feria de la Ciencia de la Casa Blanca. Las niñas, al igual que todos los estudiantes que compiten en el Team America Rocketry Challenge (Desafío de Cohetes de Equipos de EE.UU.), aprenden los principios de diseño de ingeniería mediante la creación de un esbozo, la construcción, pruebas, refinación y colocación de modelos de cohete que pueden cumplir con precisión las especificaciones de vuelo. Los estudiantes refuerzan sus habilidades en inglés, así como en ciencias y matemáticas, redactando propuestas de investigación. Presidio, Texas, una ciudad fronteriza de menos de 5000 habitantes, apoya a sus estudiantes, el 100 por ciento de los cuales son elegibles para almuerzo gratis, mediante el patrocinio de ventas de pasteles, comidas en la que todos contribuyen con un platillo para recaudar fondos y la rifa anual de una cabra para ayudar al equipo a pagar por sus materiales y los gastos de viaje a las competencias.

    Jocelyn Hernández, Ricardo Rodríguez, Nathaly Salazar y Carlos Zapata presentaron su investigación sobre cómo los productos farmacéuticos pueden filtrarse en su acuífero local y afectar a los seres vivos. Su proyecto, llamado "Dr. Med" no sólo estudia cómo las aguas subterráneas se ven alteradas cuando la gente se deshace de medicamentos por el inodoro, sino también cómo el agua contaminada con medicamentos puede impedir el crecimiento de las plantas. El equipo, que asiste a la Academia NEISD STEM Academyen San Antonio, Texas, se vio inspirado por sus descubrimientos para crear un contenedor inviolable para residuos, usando un garrafón de detergente para la ropa que adaptaron para tal fin. Ellos señalan que la recogida de residuos mediante el uso de los contenedores podría evitar que más píldoras caigan por el desagüe y ayudar a preservar la salud ambiental.

    Estos dos equipos de Texas son el ejemplo perfecto del llamado del Presidente a un aprendizaje práctico a fin de ayudar a mejorar la educación en ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas de los Estados Unidos.

    Chelsea Martínez es miembro, con una licenciatura en STEM, del Instituto de la Comisión Hispana del Congreso en la Oficina de la Casa Blanca para Políticas de Ciencia y Tecnología.