Blog de la Casa Blanca en español
La comunidad de Miami está lista para arrancar
Posted by on December 7, 2011 at 12:51 PM EDTEstados Unidos ha tenido 21 meses consecutivos de crecimiento del sector privado, inclusive la adición de otros 120,000 empleos en noviembre. No obstante, el camino a la recuperación no está completo. Todavía queda mucha distancia por recorrer.
Lamentablemente, la comunidad latina de EE.UU. fue particularmente afectada por el colapso del mercado de viviendas. En el Sur de la Florida, muchos de los trabajadores de la construcción que perdieron sus trabajos son hispanos, imponiendo así enormes presiones en la capacidad de las familias de hacer frente a sus gastos.
Es por eso que son tan importantes los eventos como la Cumbre de Acción Comunitaria Hispana de la Casa Blanca en Miami Dade College, en el cual acabo de participar el viernes 2 de diciembre. Bajo el liderazgo del Presidente Obama, estas cumbres – celebradas en todo el país – proporcionan un foro crítico y continuo para que los participantes analicen los asuntos más relevantes para la comunidad latina local.
Como nativo de Florida, fue un placer poder participar en este diálogo y escuchar exactamente cómo las iniciativas de la Administración ayudan a las familias de Miami - y qué más podemos hacer. Todos reconocemos que esta época económica tan difícil no comenzó de la noche a la mañana y que tampoco terminará de la noche a la mañana.
Learn more aboutLas cifras de la Ley para Trabajos Estadounidenses: $7.25 Billones
Posted by on October 25, 2011 at 6:30 PM EDTCasi 11 millones de estadounidenses se encuentran fuera de precio con su hipoteca, lo que significa que deben al banco más del valor de su vivienda. De hecho, los propietarios de vivienda perdieron $7.25 trillones en el valor líquido de su vivienda —la diferencia entre el valor real de una vivienda y el saldo de lo que se debe por la hipoteca— desde que la burbuja inmobiliaria alcanzara su nivel máximo en 2006. Esta pérdida en el valor líquido de las viviendas es devastador para la seguridad financiera de las familias, y dificulta la solicitud de otros préstamos, el ahorro para una vivienda más grande o la acumulación de ahorros para la jubilación. También significa que las familias realizan pagos más altos de los que estos serían si su hipoteca se basara en el valor real de su vivienda, lo cual les deja menos dólares para gastar en otros rubros de la economía, cosa que a su vez reforzaría los bienes y servicios.
No podemos esperar más para ayudar al pueblo estadounidense a realizar sus pagos de hipoteca.
Hoy, el Presidente Obama viajó a Las Vegas para anunciar que la Agencia Federal para la Financiación de la Vivienda ampliará la elegibilidad para el Programa de Refinanciación Asequible de la Vivienda (Home Affordable Refinancing Program). Los cambios ayudarán a los prestatarios responsables que tengan poco o ningún valor líquido en su vivienda a aprovechar las tasas de interés actuales históricamente bajas para refinanciar sus hipotecas.
Estos nuevos pasos ahorrarán miles de dólares a los propietarios de vivienda que se hallan fuera de precio con su hipoteca y no hizo falta una ley del Congreso para lograrlo. Esta medida ejecutiva no sólo ahorrará a los propietarios de vivienda cientos de dólares cada mes, sino que presionará a los Republicanos a poner el país antes que su partido y a aprobar la Ley para Trabajos Estadounidenses (American Jobs Act). El Presidente cree que no podemos esperar, por lo que él tomará las medidas que ellos no toman.
El anuncio de hoy no es un sustituto de las medidas audaces que necesitamos para hacer crecer la economía, y el Presidente Obama lo sabe. La situación es demasiado grave como para no seguir adelante. Es por eso que él está tomando medidas como ésta al mismo tiempo que sigue trabajando para que se apruebe la Ley para Trabajos Estadounidenses (American Jobs Act). La legislaciónayudará a mantener a maestros en los salones de clase y a los socorristas en el trabajo, invertirá $50,000 millones en la infraestructura de nuestro país, y ofrecerá ahorros tributarios para las pequeñas empresas. Esto incluye también el proyecto de reconstrucción Project Rebuild, que ayuda al sector privado a poner a trabajar a los obreros de la construcción rehabilitando viviendas y empresas desocupadas o abandonadas en todo el país, con lo cual se ayuda a estabilizar los precios de las viviendas en todas partes. Y lo más importante de todo, la Ley para Trabajos Estadounidenses creará los empleos que necesitamos para mejorar nuestra economía y ayudar a las familias de clase media.
Elegibilidad
- La hipoteca actual debe haber sido vendida a Fannie Mae o Freddie Mac el 31 de mayo del 2009 o antes. Los dueños de propiedad pueden determinar si tienen un prestamo de Fannie Mae o Freddie Mac visitando los siguientes enlaces:
- http://www.FannieMae.com/loanlookup/ o llamando al 800-7FANNIE (8am a 8pm ET)
- https://ww3.FreddieMac.com/corporate/ o llamando al 800-FREDDIE (8am a 8pm ET)
- El programa seguirá estando disponible para prestamos con un valor en proporción a la deuda mayor del 80 por ciento .
- Los prestatarios deben estar al día en sus pagos hipotecarios sin haber pagado con retraso en los últimos seis meses, y no tener más de un retraso en sus pagos en los últimos 12 meses.
- Los prestatarios pueden contactar directamente a sus prestamistas o cualquier otro prestamista que ofrece refinanciamiento bajo el programa HARP.
Otros Recursos
- www.MakingHomeAffordable.gov o 1-888-995-HOPE (4673)\
- www.KnowYourOptions.com o www.FannieMae.com/homeowners
- www.FreddieMac.com/avoidforeclosure
Learn more aboutRenovando el Sueño Americano: Café con Leche y Diversidad
Posted by on October 16, 2011 at 12:39 PM EDTAl llegar al final del Mes Nacional de la Herencia Hispana, quisiera reflexionar sobre las historias personales y conmovedoras de los muchos funcionarios públicos que iluminan intensamente todo lo magnífico de nuestro país. Hemos oído de los que salieron de la pobreza para servir ahora, con orgullo, en la administración del Presidente Obama y de otros que inmigraron a este país, superando barreras para dedicar sus carreras y vidas a ayudar a otros que llegan a Estados Unidos en busca de una vida mejor.
Todas estas historias se entretejen en un panorama sólido de iniciativas específicas que la administración del Presidente Obama ha reunido –programas educativos, iniciativas de vivienda, programas de asistencia de desarrollo económico, programas de detección y prevención de problema médicos y muchas más– que abordan directamente las necesidades de los más de 54 millones de latinos en Estados Unidos y Puerto Rico. La riqueza y la diversidad de estas historias ilustran por qué celebramos la diversidad de nuestra nación y nuestra rica herencia cultural hispana.
Mi propia historia comienza en la sección de Hunts Point del Bronx, en Nueva York, nacido en un hospital que ya no existe, criándome en un edificio que se situaba donde, hoy en día, está un jardín comunitario. Mi padre y mi madre habían venido a Nueva York desde Puerto Rico, ambos como hijos de madres viudas que querían dar a la siguiente generación mejores oportunidades de éxito. Dejamos la sección de Hunts Point y nos mudamos al otro lado del río Bronx, a un vecindario pequeño, bordeado por dos carreteras e invadido por el olor del tostado de granos de café de la planta de Café Bustelo. El olor a café tostado domina mis recuerdos de vivir entre un popurrí de etnicidades, donde todo el mundo tomaba café con leche, bailaba salsa y comía "knish" y lasaña juntos. Aprendimos a aceptar la diversidad porque vivimos la diversidad. Y, al igual que la Excelentísima señora Sonia Sotomayor, la primera Jueza latina miembro de la Corte Suprema, que se crió a unas seis cuadras de mí, siempre creía que si trabajaba duro y me dedicaba a mi pasión, podría salir del Bronx y hacer lo que quisiera.
Learn more aboutRenovando el Sueño Americano:La Educación, el Gran Igualizador
Posted by on October 7, 2011 at 4:13 PM EDTFrankie nació en la isla. Yo nací en el estado de Alabama y pasé mi niñez y adolescencia en vuelos constantes a San Juan seguidos por el viaje posterior en automóvil para visitar a mis familiares en Caguas. Ahora ocupamos oficinas a 500 pies de distancia en el Departamento de Educación de los EE.UU. Como tantos otros que entran y salen del gobierno, hemos pasado innumerables meses, semanas, días y horas pensando en cómo mejorar la educación pública en los Estados Unidos y Puerto Rico. Como representante del Departamento en el Grupo de Trabajo del Presidente sobre la Situación de Puerto Rico, he tenido la oportunidad y el honor de interactuar con las partes interesadas de la isla sobre cómo superar los retos de la educación específicos a Puerto Rico.
Como seguimiento a la Recomendación del Grupo de Trabajo, hemos colaborado con la Casa Blanca y con las partes interesadas locales para celebrar una Cumbre de Educación en Puerto Rico con el Secretario Duncan, que tendrá lugar el lunes, 17 de octubre de 2011 en San Juan. En la cumbre, convocaremos a expertos en educación, partes interesadas, profesionales, funcionarios electos, así como a la comunidad empresarial y a organizaciones sin fines de lucro para analizar la importancia de mejorar la educación pública en Puerto Rico. El Secretario Duncan también se reunirá con los docentes, padres y estudiantes durante su visita. Nada podría tener más valor sentimental para mí o ser más importante para Puerto Rico.
Learn more aboutShakira: Mejorar la educación de los latinos es crucial para la comunidad y para la competitividad económica de los Estados Unidos
Posted by on October 6, 2011 at 6:39 PM EDTLa estrella Latinoamericana Shakira participa en una reunión de la Comisión Presidencial Para la Excelencia en la Educación de los Hispanos. Shakira fue nombrada por el Presidente Obama a la comisión presidencial debido a su trabajo filantrópico con los niños.
La juventud latina es el grupo de más rápido crecimiento en los Estados Unidos, y más niños latinos viven en la pobreza que los niños de cualquier otro grupo racial o étnico; uno de cada cuatro, esto es 6.1 millones de niños latinos viven en la pobreza en los Estados Unidos.
Por una multitud de razones, los latinos jóvenes de este país abandonan la escuela antes de completarla de manera desproporcionada y demasiados pocos terminan la universidad. Y como lo he visto en mi propio trabajo filantrópico (vinculado a la Fundación Pies Descalzos), la única salida de la pobreza es la educación.
Invertir en el logro educativo de esta población vulnerable no solo ayudará a determinar el futuro económico y la competitividad de esta nación, sino que puede servir como modelo para el mundo. Estoy agradecida de tener una oportunidad de apoyar e informar un trabajo de tal importancia.
Espero que a través de mi nombramiento para esta comisión, pueda compartir lo que he aprendido en los 15 años que he participado en la educación de los niños latinos. Como todos sabemos, raza y etnicidad no deben ser factores en el éxito de ningún niño.
Creo que si brindamos educación de primera infancia a los niños latinos que la necesitan pero que no pueden afrontar sus costos, tomará menos de una década cosechar los beneficios. Habrá menos estudiantes latinos retenidos, menos que necesiten educación especial cuando sean más grandes, menos crimen que involucre a niños de edad escolar y una brecha de logro menor entre los estudiantes latinos y blancos.
Esto no es solo mi creencia personal. Hay trabajos científicos importantes que apoyan este concepto. De acuerdo con numerosos estudios recientes, el mayor predictor del logro educativo en la escuela secundaria es el nivel de habilidad académica al ingresar al jardín de infantes. Ya en la escuela media, estos patrones académicos se han afianzado, constituyendo un plan maestro que forja la vida y experiencia académica total del estudiante. Al ingresar al Kindergarten, un 42% de los niños latinos están en el 25% inferior de rendimiento en lo que respecta a habilidades de lectura en comparación con solamente el 18% de los niños blancos. Por esta razón es claro que el mecanismo más poderoso para potenciar el logro académico en todos los niveles de grados es mejorar las habilidades académicas básicas de los niños antes del Kindergarten.
El Gobierno del Presidente Obama se ha empeñado en mejorar la educación de los latinos y, como lo he conversado con el Presidente Obama, estoy extremadamente apasionada sobre trabajar con la Casa Blanca en la planificación de una cumbre sobre educación de la primera infancia el año próximo. La importancia de esto no puede ser sobre acentuada.
A medida que crece la población latina, la economía de los Estados Unidos se vuelve cada vez más dependiente del éxito de este grupo étnico. No hay duda de que el futuro de los Estados Unidos está inextricablemente vinculado al futuro de la comunidad latina aquí y la educación de su juventud.
Cuanto más invirtamos en estrategias que nutran los cuerpos y las mentes de los niños jóvenes latinos, más garantizaremos la prosperidad económica de este gran país en los años futuros.
Shakira es una cantante galardonada, y fundadora de fundaciones sin ánimo de lucro para ayudar a los niños.
Learn more aboutRenovando el Sueño Americano: Invertir en la educación de quienes estudian el idioma inglés
Posted by on October 5, 2011 at 10:03 AM EDTCuando el presidente Obama mencionó a quienes están aprendiendo inglés en su discurso en la Gala del Mes de la Herencia Hispana ante el Instituto del Grupo Hispano del Congreso (CHCI por sus siglas en inglés) el mes pasado, ello sirvió como un recordatorio a la comunidad educativa de que los alumnos de inglés, de los cuales el 80% habla español como su lengua materna, son una parte integral de su plan para que nuestra nación gane el futuro.
El Presidente ha dicho muchas veces que uno de sus objetivos es tener la mayor proporción de graduados universitarios para el año 2020. Pero para alcanzar ese objetivo, nosotros, como nación necesitamos asegurarnos de que los alumnos de inglés, que ascienden a cinco millones de personas y constituyen el grupo de alumnos de más rápido crecimiento en el sistema K-12 (de Kindergarten al grado 12), reciban una educación de alta calidad que los prepare para la universidad y una carrera profesional.
Learn more aboutRenovando el Sueño Americano: por nuestro futuro
Posted by on October 3, 2011 at 3:10 PM EDT“La educación cambió mi vida”.
En cada comunidad que visité durante los casi dos años y medio últimos hay siempre graduados universitarios latinos que comparten sus poderosas historias de lo que tuvieron que sobrellevar para ingresar en la universidad y lo que les tomó para terminarla: “Fui el primero de mi familia en ir a la universidad”. “Mi consejero de la escuela secundaria me dijo que nunca iría a la universidad y que debería pensar en trabajar con mis manos”. “No tenía ni idea acerca de cómo funcionaba todo esto: solicitar admisión a la universidad, becas, préstamos”. “Tenía que trabajar cuando iba a la escuela”. “Tenía que cuidar a mi abuela, a mi madre, a mis niños”. “No tenía ni idea cómo iba a pagar la universidad”. Pero, a pesar de todos estos desafíos, lo hicieron, y de allí en adelante sus vidas y las vidas de sus familias no volverían jamás a ser las mismas.
El Presidente Obama comprende esta odisea. Y también lo hacemos la Primera Dama y la jueza asociada de la Corte Suprema Sonia Sotomayor y cada uno de nosotros para quienes un título universitario significó ingresar en un nuevo mundo de posibilidades, el Sueño Americano. Cambió nuestras vidas, para siempre. Y también puede cambiar el futuro del país.
La única manera en que nos vamos a ganar este futuro, ha dicho el Presidente, es superando en educación, innovación y construcción al resto del mundo. Aquellos países que nos superen hoy en educación, nos superarán mañana cuando compitamos con ellos. Es por esto que el Presidente nos ha desafiado a ser para el año 2020 nuevamente número uno en el mundo en la proporción de nuestra población que posee un título universitario. En una fecha tan reciente como el año 2000 éramos el líder del mundo. Ahora ocupamos la 16a posición.
Learn more aboutRenovando el sueño estadounidense: Una familia saludable, una comunidad saludable
Posted by on September 30, 2011 at 6:14 PM EDT“No heredamos la Tierra de nuestros antepasados: la tomamos prestada de nuestros hijos"… Refrán de indígenas norteamericanos …
Mi cargo con la Agencia de Protección Ambiental me permite observar de primera mano los peligros ambientales y su impacto en la salud pública. En la Agencia de Protección Ambiental nuestra misión es proteger la salud humana y el medioambiente. Me encanta el hecho de que lo que hago todos los días juega un papel pequeño para proteger a niños como mi hija de un año, Brooke. No debemos olvidar que el medioambiente afecta todo aspecto de nuestras vidas e influye en quiénes somos.
Quiero hacer todo lo que pueda para asegurar que el aire que respiramos, el agua que bebemos y los alimentos que comemos estén limpios, saludables y totalmente seguros. Mi generación se crió para esperar nada menos y es lo que espero transmitir a Brooke y a generaciones futuras.
Cuando de proteger a las familias se trate, los padres enfrentan una complejísima diversidad de temas por los cuales preocuparse, y parece que todos los días pasan por mi escritorio advertencias nuevas, suficientes para volver desesperado a cualquier padre. Todos sabemos que los niños pequeños son particularmente susceptibles a problemas de la salud ocasionados por peligros ambientales, y que a veces resultan en toda una vida de problemas para la salud. Por supuesto, existe el deseo de asegurar que criemos nuestros hijos con comunidades saludables y seguras. Es la piedra angular sobre la cual nosotros como padres forjamos nuestro futuro, y estoy seguro que los padres de todas las razas, creencias religiosas, culturas y niveles de ingresos estarían de acuerdo. En consecuencia, como sociedad, debemos tratar de propiciar un medioambiente que no sólo está en los mejores intereses de nuestras familias, sino uno que beneficia a nuestra comunidad.
Las familias saludables y las comunidades saludables son el enfoque principal esta semana para el Mes de la Herencia Cultural Hispana. Nuestra labor bajo la Ley de Aire Limpio y la Ley de Agua Limpia protege el aire que respiramos y el agua que bebemos, y en la cual nadamos y nos duchamos en todas las comunidades. Si bien no participo directamente en nuestro proceso reglamentario, cada noche, cuando veo a mi niñita descansando tranquilamente, recuerdo la importancia de nuestro trabajo y la forma en que afecta a Brooke y a generaciones futuras.
Jose Lozano, Director, Operaciones, Oficina del Administrador - Washington, DC
Learn more aboutRenovando el Sueño Americano:Haciendo una diferencia en las comunidades en el Departamento de Justicia
Posted by on September 30, 2011 at 10:04 AM EDTEn mi capacidad de Procuradora General Suplente de la División del Medio Ambiente y Recursos Naturales en el Departamento de Justicia Federal, para mí es un placer celebrar las inmensurables contribuciones y logros de los hispanoamericanos y destacar el trabajo de la División del Medioambiente en las contribuciones hacia la protección de la salud humana y el medio ambiente para beneficio de todos los estadounidenses.
El tema del Mesde la Herencia Cultural Hispana de este año, "Renovando el Sueño Americano" me recuerda de los múltiples caminos recorridos por generaciones de hispanos para lograr igualdad, oportunidad y libertad. Mis propios comienzos humildes son testamento de la tradición estadounidense – la esperanza y la oportunidad que brinda a su pueblo.
Nací en Cartagena, Colombia, y tenía seis años y no hablaba inglés cuando llegué con mi familia en el Aeropuerto JFK en la Ciudad de Nueva York. Me crié en Washington Heights, un vecindario urbano marginal de la ciudad de Nueva York que queda al norte de Harlem. Mi padre trabajó inicialmente como fregador de platos y mi madre en una fábrica. Continuaron su educación, se hicieron ciudadanos de Estados Unidos y tuvieron sus propias carreras en el servicio público en las áreas de transporte y salud pública, respectivamente, para la Ciudad de Nueva York. Me enseñaron valores importantes, una ética laboral robusta, un amor por el aprendiza, perseverancia, fe, integridad y un compromiso profundo con el servicio público. Llegamos a Estados Unidos con gran esperanza, y nuestra experiencia ha excedido con creces todas nuestras expectaciones. Estoy agradecida por todo lo que he recibido, y me siento orgullosa de servir al pueblo estadounidense.
Learn more aboutNuestra Salud Es Todo
Posted by on September 29, 2011 at 11:38 AM EDT¿Puede nombrar su fruta o verdura favoritas? ¿O qué tal su favorito ejercicio al aire libre? En los Servicios de Nutrición del USDA estas preguntas tienen un significado especial para nosotros porque trabajamos todos los días para ayudar a la gente a comer una dieta más saludable y a mantenerse activa. Este enfoque es especialmente importante para nosotros esta semana, cuando resaltamos la salud y el bienestar de los latinos en celebración del Mes de la Herencia Hispana.
La comida juega una parte central en la vida y la cultura de los hispanos. Las comidas unen a la familia, resaltan las tradiciones y reflejan el duro trabajo de los trabajadores agrícolas e industriales, los cocineros, los meseros y muchos más. Como la primera subdirectora hispana del Programa Suplementario de Asistencia Nutricional (SNAP) del USDA, el principal programa de esta nación para combatir el hambre, me ha sido un honor trabajar en mejorar el acceso al programa y la participación de los latinos, visitar a las comunidades latinas, hablar de la paradoja entre el hambre y la obesidad y comunicar cómo los programas de asistencia nutricional del USDA pueden fomentar la adopción de estilos de vida más saludables.
Al hacer todo esto, me acuerdo de mis alimentos favoritos de niña, tales como plátanos, mangos, pimientos y también de largas caminatas, todo esto influido por haberme criado como hija de primera generación de padres inmigrantes en la Ciudad de Nueva York. A pesar de nuestros ingresos limitados, en nuestra familia comimos juntos todas las noches. Mamá hizo todo lo posible para servirnos frutas y verduras –aun si comer bien significaba gastar menos en otras cosas. Diría ella que “las comidas son nuestra salud y nuestra salud es todo”. Este mensaje sigue informando mi compromiso con el servicio público y me guía en mi trabajo en el USDA en temas de nutrición.
Learn more about
- &lsaquo previous
- …
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- …
- next &rsaquo






