Blog de la Casa Blanca en español

  • El plan del Presidente para un sistema de inmigración del siglo XXI

    Hoy, el Presidente viaja a El Paso, Texas –una comunidad fronteriza histórica, próspera y de gran diversidad– para hablar sobre su compromiso de reestructurar nuestro ineficaz sistema de inmigración y sobre la importancia de desarrollar uno nuevo para el siglo XXI. Considera que debemos reformar nuestras leyes de inmigración para que satisfagan nuestras necesidades económicas y de seguridad, y a la vez respeten nuestra historia como nación de inmigrantes y estado de derecho. 

    En las últimas semanas, el Presidente se ha reunido y escuchado de líderes y partes interesadas de una variedad de sectores, entre ellos el religioso, empresarial y policial, como también ex funcionarios electos y en funciones, entre otros. Como muchos estadounidenses, estos líderes saben que las muchas generaciones de inmigrantes que enfrentaron dificultades y grandes riesgos para alcanzar nuestras costas han hecho de Estados Unidos lo que es hoy: una nación sólida y próspera, el motor de la economía mundial y una luz de esperanza en todo el mundo.

  • Conversaciones con la comunidad, nueva página de Internet, y nuevo informe “Ganando el futuro: El plan del Presidente Obama y la comunidad hispana”

    Durante una teleconferencia hoy, el  secretario del Interior Ken Salazar, la secretaria de Trabajo Hilda L. Solís, el Asesor Principal del Presidente David Plouffe, y la directora de asuntos intergubernamentales de la Casa Blanca Cecilia Muñoz anunciaron una serie de conversaciones con la comunidad en todo el país sobre la crucial función que los hispanos desempeñan en la visión del Presidente para que Estados Unidos gane el futuro. En su Discurso sobre el Estado de la Nación, el Presidente dejó en claro que la más importante contienda que enfrentamos hoy en día no es aquella entre demócratas y republicanos, sino la contienda  con competidores en todo el mundo por los empleos e industrias del futuro. Durante la llamada, funcionarios del gobierno también presentaron el informe “Ganando el futuro: El plan del Presidente Obama y la comunidad hispana” (“Winning the Future: President Obama’s Agenda and the Hispanic Community”), el cual se puede econtrar en una nueva página de Internet whitehouse.gov/hispanic y pulsando AQUÍ para ver la versión en inglés, y AQUÍ para la versión en español. Por supuesto también pueden encontrarlo en whitehouse.gov/espanol.

  • Mejorando la educación de los hispanos para ganar el futuro

    Hoy, el Programa de la Casa Blanca para la Excelencia Educativa de los Hispanos y el Departamento de Educación de Estados Unidos emitió el informe Ganando el Futuro: Mejorando Educación para la Comunidad Latina.  Para ver el informe, pulse AQUÍ.  La emisión completa sigue:

    Miami Education Event Panorama SPANISH CAPTION

    Carlos LLano (Foto oficial de Miami-Dade College, 27 de abril, 2011)

    NUEVO INFORME MUESTRA QUE EL EXITO EDUCATIVO DE LOS HISPANOS ES CLAVE PARA EL FUTURO DE ESTADOS UNIDOS; GRUPO MINORITARIO MAS GRANDE TIENE EL NIVEL MAS BAJO DE LOGROS EDUCATIVOS

    Funcionarios principales del poder ejecutivo, líderes comunitarios y educadores se reúnen en Miami-Dade College para hablar del nuevo informe y cómo alcanzar la excelencia educativa para la comunidad hispana y todos los estadounidenses

    El éxito educativo y profesional de los hispanos es de importancia a corto y largo plazo para la economía de Estados Unidos, según un nuevo informe emitido hoy por el Programa de la Casa Blanca para la Excelencia Educativa de los Hispanos y el Departamento de Educación de Estados Unidos. El informe muestra que los hispanos tienen el nivel más bajo de logros educativos de todos los grupos demográficos de Estados Unidos.

    De lejos, los hispanos son el grupo minoritario más grande en el sistema de educación pública de Estados Unidos, y su número asciende a más de 12.4 millones en las escuelas primarias, medias y secundarias. Los hispanos son casi 22 por ciento o un poco más de 1 de 5 de todos los alumnos de los niveles de Kínder al 12° grado en las escuelas públicas estadounidenses, sin embargo, enfrentan persistentes obstáculos en sus logros educativos. Menos de la mitad están matriculados en programas de educación temprana. Solo la mitad se gradúa a tiempo de la escuela secundaria, y entre quienes sí terminan la secundaria, solo la mitad está preparada para la universidad de la misma manera que sus compañeros. Y solo 4 por ciento obtiene un título de posgrado o profesional.

    Funcionarios principales del gobierno del Presidente Obama se reunieron hoy con decenas de educadores y líderes comunitarios en Miami Dade College para emitir el informe y trazar estrategias a fin de cumplir el objetivo del Presidente Obama de que nuestro país tenga la fuerza laboral más educada del mundo para el 2020.

    El director del Programa de la Casa Blanca para la Excelencia Educativa de los Hispanos, Juan Sepúlveda, dijo que los logros latinos son importantes para la competencia mundial por empleos e industrias.

    “Los estudiantes hispanos tienen tasas de graduación menores que el resto de la población desde hace años, lo que imposibilitará el progreso de Estados Unidos, si siguen quedándose atrás”, dijo Sepúlveda. “Afianzar y mejorar la excelencia educativa en esta comunidad no solo es un problema  hispano, sino un reto para el país entero”.

    La población hispana del país aumentó en 15.2 millones en la última década, lo que equivale a más de la mitad del total crecimiento demográfico del país. El informe muestra que los hispanos encabezarán el crecimiento de la fuerza laboral en las próximas décadas, y constituirán 60 por ciento del crecimiento nacional entre el 2005 y el 2050.

    Speaker at Miami Education Event SPANISH CAPTION

    Carlos LLano (Foto oficial de Miami-Dade College, 27 de abril, 2011)

  • Trabajando juntos para crear un sistema de inmigración para el siglo XXI

    El Presidente Obama sigue firmemente comprometido con reformar nuestras leyes de inmigración para atender nuestras necesidades económicas y de seguridad en el siglo XXI. En su Discurso sobre el Estado de la Nacion, el Presidente les pidió a los republicanos y demócratas que trabajen con él para solucionar este asunto. Aunque todos sabemos que el debate será arduo, el pueblo estadounidense espera que sus líderes en Washington les hagan frente a problemas difíciles. El Presidente no puede arreglar el sistema quebrado por su cuenta.

    Ayer, participé en una importante reunión con el Presidente y un extenso grupo de líderes empresariales, policiales, religiosos y políticos de todo el país. Acompañaron al Presidente varios miembros de su gabinete, entre ellos los secretarios Ken Salazar, Janet Napolitano e Hilda Solís, y el fiscal general Eric Holder. Todos ellos han participado activamente en los esfuerzos del poder ejecutivo por promover medidas legislativas para mejorar nuestro sistema en los aspectos clave que tienen a su cargo.

    El Presidente presentó un argumento sólido de que la reforma inmigratoria debe ser una prioridad, no sólo para él sino para todas las personas en la sala. Escuchó sus inquietudes y recibió comentarios sobre maneras de hacer que los esfuerzos legislativos avancen para lograr el cometido. El Presidente los instó a que encabecen conversaciones serias y corteses en sus sectores y todo el país a fin de dar lugar a medidas en el Congreso. Espero que otras personas se sumen al Presidente para llevar el debate a sus propias comunidades.

    Fue inspirador oír sobre la importante labor que ya está en marcha: trabajo que le dará impulso a la reforma de inmigración, que es crucial para nuestro futuro económico, competitividad mundial e intereses de seguridad nacional. También fue un recordatorio de todo el trabajo que aún queda por hacer. 

    Al trabajar hacia una reforma de inmigración, el poder ejecutivo continuará buscando maneras de mejorar nuestro sistema legal de inmigración, resguardar las fronteras y mejorar la estrategia para velar por el cumplimiento de las leyes de manera que sea más sensata y eficaz en deportar criminales y llevar ante la justicia a empleadores inescrupulosos. Pero los operativos de la ley de por sí no pueden resolver nuestro problema de inmigración. Necesitamos una reforma que reafirme nuestra historia tanto como estado de derecho y nación de inmigrantes a la vez, y para hacerlo debemos trabajar juntos para que se apruebe una medida legislativa.

    La reforma de inmigración siempre ha sido un asunto bipartidista, y el Presidente considera que puede y debe volver a ser así: demócratas, republicanos e independientes que trabajen juntos pueden promulgar reformas equitativas y perdurables, y tomar las decisiones correctas para nuestro futuro.

  • Pfeiffer Post: Detalles sobre el acuerdo bipartidista con respecto al presupuesto

    Anoche, el Presidente Obama anunció que el gobierno federal continuará operando porque estadounidenses de diferentes convicciones se unieron, pusieron la politiquería de lado y respondieron a las expectativas del pueblo estadounidense. Ahora, los pequeños empresarios ya no tienen que preocuparse ni esperar para recibir un préstamo destinado a abrir un negocio o hacer una expansión. Las familias recibirán los préstamos hipotecarios que solicitaron. Y cientos de miles de empleados del gobierno, incluidos nuestros valientes hombres y mujeres en uniforme, continuarán recibiendo sus cheques de pago a tiempo.

    En el mayor recorte anual de gastos de nuestra historia, con este acuerdo se reduce el gasto en $78,500 millones con relación a la solicitud presupuestaria del Presidente para el año fiscal 2011. Estos son verdaderos recortes que les ahorrarán dinero a los contribuyentes y tendrán un verdadero impacto. Muchos serán difíciles y afectarán programas que apoyamos, pero la situación fiscal es tal que debemos hacer algo al respecto.

    Las dos partes acortaron recortar $13,000 millones en fondos de programas en los departamentos de Trabajo, Educación y Salud y Servicios Humanos, como también un recorte de más de $1,000 millones en todas las agencias no relacionadas con la defensa, forzando a todos a ajustarse. Habrá reducciones en los programas de asistencia con vivienda y algunos programas de cuidado de salud, además de $8,000 millones en recortes a nuestras Operaciones Exteriores y de Estado. Estos recortes significativos al Departamento de Estado y la ayuda exterior no permitirán que se cumpla con algunos de los ambiciosos objetivos fijados para el país en el presupuesto del Presidente.

    Nuestro equipo también luchó contra el despilfarro y los programas que benefician a intereses particulares (earmarks), incluidos $630 millones en tales proyectos de transporte y por lo menos $2,500 millones en fondos de transporte listos para asignarse a ellos. Pudimos recortar $35 millones al poner fin al Reembolso por Buen Desempeño con el Seguro a Cultivos (Crop Insurance Good Performance Rebate), que les otorga un reembolso de primas de seguro ya subsidiadas por el gobierno federal a los agricultores exitosos que no presentan reclamaciones. Además de estos recortes, pudimos eliminar $30 millones de un programa de capacitación laboral que se limitaba a ciertos tramitadores de préstamos estudiantiles. También examinamos el Departamento de Defensa en busca de ahorros y pudimos identificar $18,000 millones en recortes a programas que el Pentágono consideraba innecesarios. Estos tipos de recortes son lo que el pueblo estadounidense espera de sus líderes en Washington.

    De la misma manera que lo hacen todos los días familias en todo el país, tuvimos que tomar decisiones difíciles y comenzar a vivir dentro de nuestras posibilidades, pero también tuvimos límites claros que protegieron las inversiones que necesitamos hacer para triunfar en el futuro.

    Protegimos los fondos para programas cruciales que invierten en programas científicos, la educación de nuestros niños e importantes programas de salud. Estamos manteniendo el actual nivel de niños matriculados en Head Start y asignando fondos a Carrera a la Cima (Race to the Top), incluido un elemento de educación temprana. Además, tenemos suficiente dinero ahorrado para retener el monto máximo de becas Pell y el extenso plan de reforma educativa, que incluye la educación de kindergarten a 12 grado. Aún hay una inversión considerable para operar Medicare eficazmente e implementar la Ley de Cuidado de Salud de Bajo Precio (Affordable Care Act). Aunque ya no aumentaremos al doble los fondos para agencias clave de investigación y desarrollo, continuarán viendo inversiones importantes en el Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (National Institute of Standards and Technology), la Fundación Nacional de Ciencias (National Science Foundation) y la Oficina de Ciencias (Office of Science).

    Al insistir en estos recortes, logramos ahorrar dinero y evitar la mayoría de las propuestas perjudiciales. Evitamos profundos recortes en programas internacionales que, entre otras cosas, amenazaban la transición durante nuestro repliegue de Iraq. Pudimos evitar recortes de más de $500 millones en investigación biomédica que salva vidas en el Instituto Nacional de Salud (National Institutes of Health). Evitamos que el programa Head Start tuviera que dejar de brindarles servicios a 60,000 niños en septiembre y pudimos financiar préstamos estudiantiles para prestar servicios adecuados a prestatarios. Pudimos implementar reformas financieras que se habían promulgado para evitar otra crisis financiera.

    También nos aseguramos de que hubiera un debate sobre recortes de gastos pero no sobre asuntos sociales, y de que no se tratara de poner en práctica objetivos ideológicos que no estaban relacionados para nada con nuestro presupuesto. Todos comprendemos que estos son asuntos importantes que merecen tratarse, pero no durante un debate sobre nuestro presupuesto ni en un momento en que el pueblo estadounidense espera más de su gobierno.

    También pudimos poner fin a los esfuerzos de los republicanos por eliminar fondos para la Ley de Cuidado de Salud de Bajo Precio (Affordable Care Act) como también Planned Parenthood y programas internacionales de planificación familiar. También querían limitar los fondos para la creación de la nueva Agencia de Protección Financiera al Consumidor (Consumer Financial Protection Bureau) e impedir que la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency) vele por el cumplimiento de normas para la descontaminación del agua y aire. Aunque los recortes que hicimos fueron significativos, simplemente no podíamos darnos el lujo de recortar estos importantes programas que son cruciales para nuestro país.

    Anoche fue el ejemplo perfecto de colaboración entre demócratas y republicanos, quienes se dedicaron incansablemente a llegar a un acuerdo y tomar decisiones difíciles para que vivamos dentro de nuestras posibilidades. Todos sabemos que enfrentamos desafíos difíciles en el futuro, desde generar empleos hasta propiciar nuestro crecimiento económico, desde educar a nuestros niños hasta reducir nuestro déficit, y debemos continuar trabajando juntos para lograr dichos objetivos y producir resultados a favor del pueblo estadounidense.

  • Una celebración de César Chávez en la Casa Blanca

    En la Casa Blanca, se conmemoran días históricos con bastante frecuencia, pero el miércoles fue un día especialmente importante, pues personas de todo el país acudieron al Edificio Eisenhower de Oficinas Ejecutivas para rendir homenaje a la vida y el legado de uno de los más importantes líderes de derechos civiles de nuestros tiempos: César Estrada Chávez, quien habría cumplido 84 años.

    La secretaria de Trabajo Hilda Solís, el secretario del Interior Ken Salazar y el secretario de Agricultura Tom Vilsack se sumaron a los miembros de la familia Chávez, entre ellos las nietas de César, Julie Rodríguez y Christine Chávez, quien es parte del gobierno del Presidente Obama.

  • Inversión en reformas: Alianzas sólidas para que los estudiantes tengan éxito

    Este mes, tuve el placer de visitar el Campfield Head Start Center, un Centro Nacional de Excelencia de Head Start en Baltimore, Maryland, con Yvette Sánchez Fuentes, directora de Head Start de la Dirección para Niños y Familias (Administration of Children and Families) del Departamento de Salud y Servicios Humanos. Durante esta visita, recorrimos el centro; le leí a una clase de niños de nivel preescolar; en un momento dado, incluso canté con los estudiantes la popular, “If you’re happy and you know it”. Esta experiencia fue una gran alegría para mí y fue inspirador ver la impresionante inocencia y alegría en los rostros de los estudiantes.

    Es por nuestros alumnos más jóvenes que los departamentos de Educación, y Salud y Servicios Humanos estamos coordinando nuestra labor con programas como Head Start. Nuestra inversión en la educación inicial es especialmente importante para nuestros estudiantes latinos, que constituyen la más numerosa minoría entre los estudiantes de nivel preescolar del país: ¡20 por ciento! En el Departamento de Educación estamos muy comprometidos con un plan de educación que respalde un aprendizaje continuo que comienza con el nacimiento de todos los estudiantes, y es un honor para mí trabajar con el Departamento de Salud para respaldar a organizaciones como el Campfield Head Start Center.

  • Los Futuros Líderes de los Estados Unidos

    Este mes tuve la gran oportunidad de hablar en la reunión nacional de la Asociación de Estudiantes de Instituciones Comunitarias de Enseñanza Superior de Estados Unidos (American Student Association of Community Colleges o ASACC) en Washington, DC. Los estudiantes miembros de la ASACC son los futuros líderes de los Estados Unidos, y estaban en Washington para correr la voz sobre las instituciones comunitarias entre sus representantes electos y quienes dictan la política. Su energía y entusiasmo eran contagiosos. Las instituciones comunitarias son un aspecto importante del sistema de educación superior de Estados Unidos, y también es allí donde la mayoría de los latinos y otras minorías tradicionalmente subatendidas por la educación superior están procurando obtener grados universitarios, y ese número cada vez aumenta más.

    En el Departamento de Educación, sabemos que las instituciones comunitarias desempeñan un papel importante en la capacitación de la fuerza laboral de Estados Unidos, motivo por el cual recientemente iniciamos una serie de Cumbres Regionales de Instituciones Comunitarias de Enseñanza Superior (Regional Community College Summits). Sin embargo, las instituciones comunitarias son apenas una parte del sistema educativo de Estados Unidos, y con el dinámico liderazgo del secretario Duncan, estamos transformando el rostro de toda la educación en Estados Unidos.

    Cuando me sumé al departamento en julio, me hice parte de un equipo que está firmemente comprometido con asegurarse de que los estudiantes de educación superior de Estados Unidos  reciban lo mejor de lo mejor.  Continuamos distribuyendo miles de millones de dólares dirigidos a brindarles respaldo a los estudiantes universitarios, especialmente grupos en desventaja, incluidos latinos, por medio de programas de subvenciones como TRIO, GEAR UP y programas institucionales para entidades que históricamente han prestado servicios a los hispanos y personas de raza negra.

  • Asamblea pública del Presidente sobre “Los latinos y la educación” — La clave para triunfar en el futuro

    El Presidente Obama participó en una histórica asamblea pública dedicada a la educación y la comunidad latina el lunes, 28 de marzo en Bell Multicultural High School, una escuela secundaria de enseñanza en dos idiomas ubicada en el centro de la comunidad hispana en Columbia Heights, en la capital del país. Se trata de una escuela en la que 66 por ciento de los estudiantes son hispanos, 37 por ciento de los estudiantes están aprendiendo inglés y 90 por ciento de los estudiantes reúnen los requisitos para almuerzos gratis o a precio reducido. El diálogo comunitario, ofrecido por Univision, le dio al Presidente la oportunidad de dirigirse directamente a los estudiantes hispanos, padres de familia y maestros sobre la importancia de la educación en la comunidad latina, de rápido crecimiento demográfico, y en el país en general.

    President Barack Obama with moderator Jorge Ramos at a Town Hall Meeting Hosted by Univision - Spanish

    En su Discurso sobre el Estado de la Nación, el Presidente presentó su visión sobre la manera de que Estados Unidos triunfe en el futuro: debemos educar, innovar y construir más que el resto del mundo. También nos lanzó el desafío de lograr la fuerza laboral con la mejor educación del mundo y alcanzar el más alto porcentaje de egresados universitarios que ningún otro país para el 2020. Estados Unidos solía ser el número uno apenas en el 2000. Ahora ocupamos el noveno lugar en el mundo.

    La única manera de alcanzar estos objetivos es comprender claramente que el futuro de Estados Unidos está inseparablemente ligado al futuro de la comunidad latina. Los hispanos son el grupo minoritario de más rápido crecimiento, con 54 millones de personas, incluidos casi 4 millones en Puerto Rico, pero tienen el nivel más bajo de logros académicos entre todos los grupos en el país. En la economía internacional del siglo XXI, el hecho que los latinos constituirán una porción cada vez más numerosa de la fuerza laboral de Estados Unidos hace que este desafío sea incluso más importante para la nación: a medida que más estadounidenses se jubilen, este será el grupo del cual dependerán los jubilados y el resto de Estados Unidos.

    Son latinos más de 12 millones de estudiantes en las escuelas públicas de Estados Unidos, y más de 1 de cada 5 (22 por ciento) de todos los estudiantes en las escuelas públicas desde pre kindergarten hasta el 12º grado. Sin embargo, menos de la mitad de los niños latinos están matriculados en un programa de educación temprana. Poco más de la mitad de los estudiantes latinos obtienen el diploma de secundaria a tiempo; quienes sí acaban la secundaria tienen apenas la mitad de las probabilidades de estar preparados para la universidad con relación a sus compañeros. Apenas 13 por ciento de los latinos tienen una licenciatura y tan solo 4 por ciento de los latinos han completado programas de postgrado o grados profesionales. Para la comunidad hispana, hay mucho trabajo por hacer en todos los niveles educativos.

    La única manera en que podemos lograr cambios en la comunidad latina es asegurarnos de que todos hablen abiertamente sobre sus intereses propios y aporten sus talentos; que los estudiantes, padres y familias trabajen de común acuerdo con maestros y directores; que los superintendentes colaboren más estrechamente con los líderes de instituciones comunitarias de enseñanza superior y universidades de cuatro años, gobernadores, alcaldes y otros funcionarios públicos, en asociación con el sector empresarial, filantrópico, sin fines de lucro y comunitario, de manera que todos compartan la responsabilidad por contribuir a que triunfemos en el futuro.

    Nuestra oficina ha tenido la suerte de conectarse con la comunidad latina en más de 100 ciudades diferentes en casi 40 estados, D.C. y Puerto Rico en el último año y medio. En cada ciudad, el mensaje ha sido muy claro: la educación es la vía al Sueño Americano para la comunidad hispana. El lunes, tendrán la oportunidad de escuchar al Presidente hablar acerca de su visión sobre cómo ayudamos a los niños latinos y a todos los estudiantes a tener éxito, desde que nacen hasta que son profesionales.

    Espero que vean el programa que se trasmitirá en la cadena Univision a las 7 pm ET/PT y 6 pm CT/MT el lunes, 28 de marzo. También pueden verlo por Internet en www.EsElMomento.com en inglés y español, y oír la transmisión simultánea en Univision Radio. Cuando lo hagan, déjennos saber lo que piensan. ¿Qué consideran que será necesario para que los latinos aumenten el nivel de logros educativos y ayuden a Estados Unidos a ganarse el futuro?

    Para mantenerse al tanto sobre las actividades del programa de la Casa Blanca, vaya a Ed.gov o a Facebook.

    Juan Sepúlveda es Director ejecutivo, Programa de la Casa Blanca para la Excelencia Educativa de los Hispanos

  • Presidente Obama participará en asamblea pública televisada sobre educación

    Como parte de sus continuos esfuerzos por mejorar la educación de todos los estadounidenses, el Presidente Obama participará en una asamblea pública organizada por Univision, junto a estudiantes, padres y maestros el 28 de marzo para hablar de la educación y los logros educativos de los latinos. La asamblea pública es parte de "Es el Momento", una iniciativa de Univision que pretende crear en la comunidad latina una cultura orientada a la universidad.

    ¿Tiene preguntas sobre cómo preparar a los alumnos para la universidad y carreras del siglo XXI? ¿Tiene ideas sobre cómo aumentar la participación de los padres en la educación? Ahora es su oportunidad. Antes de la asamblea pública, lo invitamos a remitir preguntas relativas a la educación aquí. Las preguntas pueden enviarse hasta el domingo, 27 de marzo.

    Luego vea el video del evento en vivo por Internet, en inglés o español en EsElMomento.com, desde las 7:00 PM EDT el lunes, 28 de marzo.