Blog Posts Related to the Hispanic Community

  • Building on What Works With My Brother’s Keeper

    When President Obama launched the My Brother’s Keeper initiative in February, the response from communities across the country was immediate and overwhelmingly positive.  We quickly began hearing stories of creativity, collaboration, and triumphs from community leaders and organizations doing grassroots work to enhance opportunities for boys and young men of color. Some organizations, having done this work for a while, shared what types of programs and coordinated efforts they have seen work through the years, while others have responded to the President’s call to action with new initiatives and commitments of their own.

    We heard from a financial services firm in Long Beach, California which has partnered with an 8th grade mentoring program to arrange field trips to their office. Students fill out applications, interview with managers, and go through mock hiring processes. They are then connected with mentors, and offered serious rewards (like laptops) when they reach GPA goals set by the company. 

  • Trabajamos por una comunidad latina más saludable

    EPA Spanish 1

    La administradora McCarthy conversa con la Junta Directiva de la Asociación Nacional Hispana de Médicos (NHMA, por sus siglas en inglés) en su XVIII convención annual.

    La relación entre la protección ambiental y la salud pública es clave en la misión de la EPA y en la agenda de la Asociación Nacional Hispana de Médicos. Por años, comunidades hispanas han vivido en áreas donde la calidad del aire que respiran y el agua que beben no cumplen con los estándares nacionales. En el 2009, el 70% de los niños hispanos vivían en áreas con aire de mala calidad. Muy a menudo, los latinos tienen trabajos en donde se exponen a peligros ambientales y a sustancias químicas tóxicas. Además, cuando hablamos de discrepancias de salud, los latinos – especialmente los puertorriqueños – están afectados de manera desproporcionada por los ataques de asma y las muertes relacionadas al asma. No duden por un momento de que el cambio climático es una verdadera amenaza a la salud pública; amplía las disparidades de salud que trabajamos para afrontar.

    La EPA seguirá luchando por la justicia ambiental, pero no puede hacerlo sola. No podemos subestimar la importancia de los médicos hispanos como un enlace versado culturalmente que asegura la salud de la comunidad hispana en EE.UU. Por lo tanto, la EPA y la NHMA hemos comenzado a colaborar estrechamente para lograr nuestras metas comunes de mejorar la salud ambiental de las comunidades hispanas a través de la nación. Hemos estado compartiendo valiosa información y pericia para abordar los retos que enfrentan las comunidades latinas y desatendidas, como problemas de calidad del aire y muchos otros.

    EPA Spanish 2

    La administradora Gina McCarthy y la Dra. Elena Ríos junto a miembros de la Asociación Nacional Hispana de Médicos.

    La EPA recientemente dio un paso adelante para proteger la comunidad predominantemente hispana de trabajadores agrícolas de los peligros de la exposición a pesticidas. Cada año, entre 1,200 y 1,400 incidentes de exposición a pesticidas son reportados en las granjas, campos o bosques. El mes pasado, la EPA propuso revisiones de sentido común al Estándar de Protección del Trabajador para proteger a los trabajadores agrícolas y a sus familias. Este es solo un ejemplo de un paso en dirección a comunidades más saludables. No vamos a resolver de la noche a la mañana nuestros problemas ambientales y de salud. Aun así, sabemos que juntos podemos hacer una diferencia para asegurarnos que tenemos un ambiente más limpio, más saludable y una verdadera justicia ambiental para todos.

    Coinciden las metas de la EPA y la NHMA de proteger nuestro ambiente y la salud pública. De hecho, están estrechamente relacionadas y van juntas de la mano. Nuestro futuro y el de nuestros niños dependen de un aire limpio, agua limpia y un clima estable. Las comunidades hispanas, la EPA y la NHMA trabajamos para lograr esa meta.

    Juntos esperamos hacer una diferencia, una comunidad a la vez.

    Gina McCarthy es la administradora de la Agencia de Protección Ambiental. La Dra. Elena Ríos es la presidenta y principal executiva de la Asociación Nacional Médica Hispana, (NHMA, por sus siglas en inglés) representa 45,000 médicos hispanos en los Estados Unidos. También sirve como la presidenta de la Fundación Nacional Médica Hispana de la NHMA afiliada con la Escuela Graduada de Servicio Público de Robert F. Wagner, de la Universidad de Nueva York, para dirigir actividades educativas y de investigación.

    Nota de redacción: Las expresiones aquí vertidas pretenden explicar la política de la EPA y no cambian los derechos o las obligaciones de nadie.

  • Naturalization Ceremony Blog Post – “Welcoming New Partners to our Bold Experiment”

    On Tuesday, I had the privilege of speaking to hundreds of new citizens at a naturalization ceremony held at Hayfield Secondary School in Alexandria, Va.  It was an incredible experience — one that made me proud of our country’s well-earned reputation as a beacon of hope to the rest of the world.  Gathered in one place were 700 individuals from over 100 different countries, represented by different flags, different cultures and different systems of government.  These 700 took an oath in unison and in one single moment they all became Americans. 

    Of course, their individual journeys to this day were much more unique, complicated and hard fought than could ever be captured in a moment.  Some came from across the globe — from nations like Brazil, Russia, India, China, Ireland, Ghana and Afghanistan.  Others came from our neighbors – Canada, Mexico and the Caribbean.  Some of them are business owners, doctors, teachers, artists and engineers.  And some are parents caring for America’s next generation.  

    Some are new citizens like Corporal Jorge Luis Cuji Villacis, who came here from Ecuador when he was 11 years old, went to school and then joined the U.S. Marine Corps because he wanted to make his family proud, serve this country and become a better person. 

    And what I found so inspiring about this ceremony is what it reaffirmed about this country.  We are a nation bound together not by a shared race, a single ethnicity or a state-sanctioned religious faith.  We ask neither that such traits be inherited nor left behind.  Instead, our country is defined by our founding principles: freedom, equality and democracy.  The idea that you are free to control your destiny and help shape the future of this nation, no matter where you came from, no matter who your ancestors are and no matter what you look like.  More than a place on the map, that spirit is what the United States of America represents and it’s what these new citizens embody. 

    Becoming an American citizen and taking part in our shared story is a precious privilege that no one in that auditorium took for granted.  So as we welcome these new partners to our bold experiment in self-government, we must work to improve the inefficient immigration system that hampered them, and so many other talented immigrants, from starting their lives here.

    We know that we can improve that system by strengthening our borders, streamlining legal immigration, holding employers accountable and creating a firm but fair path to earned citizenship for those immigrants who are already contributing to our economy and society in so many ways.  

    That’s why we remain committed to working with Congress to enact comprehensive immigration reforms that will do justice to our immigration system and the hard working, talented individuals who come through that system seeking the privilege of becoming an American.

    # Tony West is the Associate Attorney General for the Department of Justice

  • Working Towards Healthier Latino Communities

    EPA 1

    Administrator McCarthy Speaks to the NHMA Board of Directors at the National Hispanic Medical Association 18th Annual Conference.

    The relationship between environmental protection and public health is at the heart of EPA’s mission and the agenda of the National Hispanic Medical Association. For years, Hispanic communities have been living in areas where the quality of the air they breathe and the water they drink does not meet national standards. In 2009, 70% of Hispanic children lived in areas with poor air quality. All too often, Latinos work in occupations where they are exposed to greater environmental hazards and toxic chemicals. Furthermore, when it comes to health disparities, Latinos, particularly Puerto Ricans, are disproportionately affected by asthma attacks and asthma related deaths. Make no mistake. Climate change is very much a public health threat; it widens the health disparities we work to address.

    EPA will keep fighting for environmental justice—but we can’t do it alone. We can never underestimate the importance of Hispanic medical providers as a culturally competent link, ensuring the health of the Hispanic community in America. Therefore, EPA and the NHMA are starting to work more closely together to meet our common goals of improving the environmental health of Hispanic communities throughout the nation. We have been sharing valuable information and expertise to address the challenges Latino and underserved communities face, from air quality issues and many more.

    EPA 2

    Administrator Gina McCarthy and Dr. Elena Ríos with members of the National Hispanic Medical Association.

    EPA recently took a step forward to protect the predominantly Hispanic farm worker community from the dangers of pesticide exposure. Each year, between 1,200 and 1,400 pesticide exposure incidents are reported on farms and in fields or forests. Last month, EPA proposed commonsense revisions to the Worker Protection Standard to protect farmworkers and their families. This is just one example of a step toward healthier communities. We’re not going to solve our environmental and health challenges overnight.  Yet, we know that together we can make a difference to ensure that we have a cleaner, healthier environment and true environmental justice for all.

    EPA and NHMA’s goals of protecting our environment and public health are aligned. In fact, they are joined at the hip. Our future and the future of our children depend on clean air, clean water and a stable climate. Hispanic communities, EPA, and the NHMA are working towards that goal.

    Together, we hope to make a difference, one community at a time.

    Editor's Note: The views expressed here are intended to explain EPA policy. They do not change anyone's rights or obligations.

    # Gina McCarthy and Dr. Elena Rios

  • Una actualización de la Iniciativa del Presidente El Guardián de Mi Hermano

    MBK

    El Presidente Barack Obama comenta durante un evento para resaltar “My Brother’s Keeper” (El guardián de mi hermano) una iniciativa para ampliar la oportunidad de niños y jóvenes de minorías, en el Salón Este de la Casa Blanca, el 27 de febrero de 2014. (Foto oficial de la Casa Blanca por Pete Souza)

    “Las políticas de mi administración, desde la educación preescolar hasta la capacitación para el trabajo y los salarios mínimos, están diseñadas para echarles una mano a todos, a todos los niños, a todas las personas que viven en Estados Unidos que están dispuestas a trabajar duro y asumir la responsabilidad de su propio éxito. Ese es el plan más amplio. Pero el hecho es que hay algunas personas que viven en Estados Unidos que, colectivamente, están mucho peor en nuestra sociedad, grupos que tuvieron todo en contra de ellos de maneras únicas que requieren soluciones únicas; grupos que han visto menores oportunidades y que se extendieron durante generaciones. Y por casi todas las medidas, el grupo que enfrenta algunos de los desafíos más graves del siglo XXI en este país son los niños y los jóvenes de minorías”.

    El Presidente Obama usó estas palabras para el lanzamiento del "Guardián de Mi Hermano" o My Brother’s Keeper, su iniciativa para ayudar a asegurar que los niños y jóvenes de minorías en Estados Unidos tengan la oportunidad de alcanzar su pleno potencial. 

    Desde entonces, la respuesta del público ha sido abrumadora. Hemos oído de filantropías y empresas privadas, intendentes, líderes estatales y locales, organizaciones religiosas, entidades sin fines de lucro basadas en la comunidad, y miles de ciudadanos interesados, todos los cuales están comprometidos a la creación de mayor cantidad de caminos al éxito para estos niños y jóvenes. Nosotros seguiremos involucrando y escuchando a estas voces críticas y las de los niños y jóvenes de minorías en las que se enfoca esta iniciativa, mientras seguimos aprendiendo de los esfuerzos de muchas de las partes interesadas que han estado comprometidas con esta causa durante muchos años. Y haremos todo lo posible por cumplir con nuestro compromiso con el optimismo y las increíbles expectativas creadas por esta iniciativa. 

    La primera fase de la iniciativa ya ha comenzado formalmente y queremos proporcionar una actualización sobre nuestro progreso hasta la fecha y un sentido de lo que debemos esperar en el futuro cercano.

    El Grupo de Trabajo ha comenzado un proceso de 90 días para desarrollar los planes y la infraestructura necesarios para implementar y sostener los esfuerzos de la iniciativa. Actualmente estamos  escuchando e involucrando, trabajando con partes interesadas en todo el país para conseguir su opinión sobre cómo podemos trabajar todos juntos para hacer que esta iniciativa sea un éxito. 

    En el día del lanzamiento en febrero, el Presidente Obama firmó un Memorando Presidencial  sobre la “Creación y ampliación de las escaleras de oportunidades para niños y jóvenes de minorías” que creó un Grupo de Trabajo Federal para proporcionar una evaluación y recomendaciones sobre cómo los sectores públicos y privados pueden mejorar los resultados mensurables esperados de educación y condiciones de vida, y ocuparse de la falta persistente de oportunidades. Para informar ese trabajo, el Presidente pidió herramientas que evaluarán los indicadores críticos de los resultados de las condiciones de vida de niños y jóvenes de minorías y la participación en línea para elevar estrategias, prácticas y programas con pruebas sólidas de mejoras en los resultados. 

    El trabajo del Grupo de Trabajo comienza con la identificación de esos indicadores críticos. Nos estamos enfocando en cinco momentos claves para marcar coyunturas críticas en el camino a una adultez saludable y productiva: educación preescolar y alfabetismo, caminos a universidades y carreras, escaleras para trabajos, mentores y redes de apoyo, e interacciones con la justicia penal y delitos violentos. Las agencias federales que participan ahora están comenzando a evaluar estrategias, prácticas y programas para determinar cómo pueden tener un impacto en las condiciones de vida de niños y jóvenes de minorías. Todo este trabajo aportará a un informe del Grupo de Trabajo sobre nuestro progreso y las recomendaciones que presentaremos al Presidente al final de este proceso de escuchar y aprender de 90 días.

    Al mismo tiempo, diez fundaciones líderes han lanzado una coalición del sector privado que busca invertir por lo menos $200 millones de dólares durante los próximos cinco años para encontrar y dispersar rápidamente soluciones que tienen el mayor potencial de impacto. Esto es además de los $150 millones en gastos actuales que estas fundaciones ya han comprometido a este trabajo. Estas fundaciones han anunciado que esperan establecer una estrategia y una infraestructura para coordinar sus inversiones y compromisos adicionales de una variedad diversa de actores de otros sectores. 

    My Brother’s Keeper está enfocada en liberar el potencial completo de niños y jóvenes de minorías; algo que no solo los beneficiará a ellos, sino que beneficiará a todo Estados Unidos. El Grupo de Trabajo seguirá enfoques colaborativos y multidisciplinarios para construir escaleras de oportunidad. Estamos entusiasmados por el progreso que estamos haciendo y creemos que este esfuerzo tiene el potencial de enseñarnos mucho sobre el uso de estrategias basadas en la evidencia para lograr los objetivos universales que tenemos para todos los niños del país.

    Para obtener más información:

    Broderick Johnson es Asistente del Presidente y Secretario del Gabinete de la Casa Blanca y Presidente del Grupo de Trabajo de My Brother’s Keeper. Jim Shelton es Secretario Adjunto de Educación y Director Ejecutivo del Grupo de Trabajo.