This is historical material “frozen in time”. The website is no longer updated and links to external websites and some internal pages may not work.

Search form

The White House
For Immediate Release

Declaraciones del Secretario de Prensa sobre el Primer Día Internacional Anual de las Niñas

THE WHITE HOUSE
Oficina del Secretario de Prensa
_________________________________________________________________________

PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA
11 de octubre, 2012

Declaraciones del Secretario de Prensa sobre el
Primer Día Internacional Anual de las Niñas

En este primer Día Internacional de las Niñas, los Estados Unidos reafirma su compromiso firme a promover los derechos y la condición de las niñas aquí en los Estados Unidos y en todo el mundo.  Sabemos que, cuando las niñas tienen acceso a educación y cuidado de la salud, están protegidas contra la violencia, y tienen igualdad de oportunidades para alcanzar su máximo potencial, las familias y las comunidades tienen mayor probabilidad de florecer y los países tienen mayor probabilidad de prosperar.  Por eso es que la Administración de Obama se ha esforzado por garantizarles acceso a un cuidado de salud de calidad a toda nuestra gente joven; por prevenir y responder a la violencia contra las mujeres y las niñas, incluyendo la trata de personas; y por promover la igualdad de género en la educación, incluyendo en los campos STEM (de ciencias, tecnología, ingeniería y matemáticas por sus siglas en inglés). 

El flagrante ataque ocurrido esta semana por el Talibán paquistano a la niña Malala Yousufzai de 14 años sirve de recordatorio sobre la urgencia de hacer este esfuerzo.  El valor y la determinación demostrados por Malala como defensora de la educación y la oportunidad para las niñas representan un drástico contraste al comportamiento de los cobardes que intentaron silenciar su voz.  Como tantos paquistanos y gente de buena voluntad alrededor del mundo, el pueblo americano está alarmado por este asalto armado deplorable cometido hacia una niña que fue blanco del asalto porque osó asistir a la escuela, y reafirmamos nuestro compromiso a colaborar con el pueblo paquistano en aras de un futuro que les traiga progreso, justicia y paz a todos sus ciudadanos. 

Según oramos por la recuperación de Malala, honramos su valentía, celebramos los logros de las niñas aquí en los Estados Unidos y alrededor del mundo, y alabamos el liderazgo de todos los que se esfuerzan por promover la igualdad de género.  En este Día Internacional de las Niñas, prometemos llevar adelante nuestra labor y continuar promoviendo nuestra visión compartida de un mundo en el que nuestras hijas disfruten de los mismos derechos, libertades y oportunidades que nuestros hijos. 

###