This is historical material “frozen in time”. The website is no longer updated and links to external websites and some internal pages may not work.

Search form

The White House
For Immediate Release

MENSAJE SEMANAL: Celebrando el día de la Independencia

LA CASA BLANCA

Oficina del Secretario de Prensa

______________________________________________________________________________

EMBARGADO HASTA LAS 6:00 AM ET, jueves, 4 de julio, 2013

MENSAJE SEMANAL: Celebrando el día de la Independencia

WASHINGTON, DC—El Presidente Obama usó su mensaje semanal para conmemorar el Día de la Independencia, y para hacer un reconocimiento a las generaciones de Americanos – de granjeros a maestros a empresarios – que trabajaron juntos para hacer de los Estados Unidos el país que es hoy en día. El Presidente también dio las gracias a los hombres y mujeres de nuestra fuerza militar, que han dado tanto para defender a los Estados Unidos en casa y en el extranjero, y dijo que estamos agradecidos por el servicio y el sacrificio de ellos.

El audio y el vídeo de este mensaje estarán disponibles en línea en obamawhitehouse.archives.gov a las 6:00 a.m. ET, jueves, 4 de julio, 2013.

Comentarios del Presidente Barack Obama

Mensaje semanal

La Casa Blanca

4 de julio, 2013

Hola a todos. Espero que hayan tenido una celebración segura y feliz del Cuatro de Julio, llena de desfiles, barbacoas, fuegos artificiales y reuniones familiares.

Nosotros celebramos en la Casa Blanca con algunos cientos de miembros de las fuerzas militares y sus familias. Y dedicamos un momento en medio de las festividades a recordar lo que realmente significa nuestro Día de la Independencia; lo que sucedió hace 237 años, y lo que eso significó para el mundo.

El 4 de julio de 1776, un pequeño grupo de patriotas declaró que éramos un pueblo donde todos habíamos sido creados iguales; con libertad de expresión y de culto y de vivir de la manera que deseemos. Fue una declaración que se escuchó alrededor del mundo; que ya no éramos colonia, que éramos americanos, y que nuestro destino no nos sería determinado por otros, sino que sería determinado por nosotros.

Fue algo audaz y sumamente valiente hacerlo. También fue algo casi inconcebible. En ese momento, los reyes y príncipes y emperadores regían al mundo. Pero esos patriotas estaban seguros de que había una manera mejor de hacerlo. Y, para lograrlo, para conseguir su libertad, ellos estaban dispuestos a arriesgarlo todo. Sus vidas. Sus fortunas. Su honor sagrado.

Ellos lucharon una revolución. Muy pocos hubiesen apostado a que el lado nuestro venciera. Pero, por primera vez de muchas más por venir, los Estados Unidos demostraron que los que dudaban estaban equivocados.

Y ahora, 237 años más tarde, Estados Unidos, esta nación improbable, es la más extraordinaria del mundo. Una tierra de libertad y oportunidad. Una defensora de la paz y la libertad. Un faro de esperanza para la gente en todas partes que admira esos ideales.

Muchas generaciones de estadounidenses han hecho a nuestro país lo que este es actualmente; agricultores y maestros, ingenieros y jornaleros, empresarios y líderes electos; gente de todos los sectores sociales esforzándose por los mismos intereses.

Y ahora nosotros, el pueblo, tenemos que asumir la tarea de ellos; hacerles honor a las palabras de la Declaración de Independencia, y proteger la libertad y la oportunidad para nuestros propios hijos, y para las generaciones futuras.

Quiero hacer una mención especial de gracias a los hombres y mujeres de nuestra fuerza militar, que han desempeñado una función tan vital en la historia de nuestra nación. Ustedes nos han defendido aquí en casa y en el extranjero. Y ustedes han luchado en nombre de nuestra nación para que el mundo sea un lugar mejor y más seguro. La gente en los diversos rincones del mundo está viviendo en paz actualmente, libre para escribir sus propios futuros, debido a ustedes. Estamos agradecidos por el servicio y el sacrificio de ustedes, especialmente aquellos que continúan sirviendo en áreas de peligro, y sus familias aquí en casa.

Que Dios los bendiga a todos. Y que Dios bendiga a los Estados Unidos de América.

###

THE WHITE HOUSE

Office of the Press Secretary

______________________________________________________________________________

EMBARGOED UNTIL 6:00 AM ET, Thursday, July 4, 2013 

WEEKLY ADDRESS: Celebrating Independence Day

WASHINGTON, DC—President Obama used his weekly address to commemorate our nation’s Independence Day, and to recognize the generations of Americans— from farmers to teachers to entrepreneurs—who worked together to make the United States what it is today.  The President also thanked the men and women of the military, who have given so much to defend the United States at home and abroad, and said that we are grateful for their service and sacrifice.

The audio of the address and video of the address will be available online at obamawhitehouse.archives.gov at 6:00 a.m. ET, July 4, 2013.

Remarks of President Barack Obama

Weekly Address

The White House

July 4, 2013

Hi everybody.  I hope you all had a safe and happy Fourth of July, filled with parades, cookouts, fireworks and family reunions.

We celebrated at the White House with a few hundred members of the military and their families. And we took a moment amid the festivities to remember what our Independence Day is all about – what happened 237 years ago, and what it meant to the world.

On July 4th, 1776, a small band of patriots declared that we were a people created equal – free to think and worship and live as we please.  It was a declaration heard around the world – that we were no longer colonists, we were Americans, and our destiny would not be determined for us; it would be determined by us.

It was a bold and tremendously brave thing to do.  It was also nearly unthinkable.  At that time, kings and princes and emperors ruled the world.  But those patriots were certain that a better way was possible.  And to achieve it – to win their freedom – they were willing to lay it all on the line.  Their lives.  Their fortunes.  Their sacred honor. 

They fought a revolution.  Few would have bet on our side to win.  But for the first of many times to come, America proved the doubters wrong. 

And now, 237 years later, the United States – this improbable nation – is the greatest in the world.  A land of liberty and opportunity.  A global defender of peace and freedom.  A beacon of hope to people everywhere who cherish those ideals. 

Generations of Americans made our country what it is today – farmers and teachers, engineers and laborers, entrepreneurs and elected leaders – people from all walks of life, from all parts of the world, all pulling in the same direction. 

And now we, the people, must make their task our own – to live up to the words of that Declaration of Independence, and secure liberty and opportunity for our own children, and for future generations.

I want to say a special word of thanks to the men and women of our military, who have played such a vital role in the story of our nation.  You have defended us at home and abroad.  And you have fought on our nation’s behalf to make the world a better, safer place.  People in scattered corners of the world are living in peace today, free to write their own futures, because of you.  We are grateful for your service and your sacrifice, especially those still serving in harm’s way and your families here at home.

So, God bless you all.  And may God bless the United States of America.

###