This is historical material “frozen in time”. The website is no longer updated and links to external websites and some internal pages may not work.

Search form

The White House
For Immediate Release

MENSAJE SEMANAL: Un llamado a la acción militar limitada en Siria

LA CASA BLANCA

Oficina del Secretario de Prensa

EMBARGADO HASTA LAS 6:00 AM hora del este, SABADO, 7 de septiembre de 2013

MENSAJE SEMANAL: Un llamado a la acción militar limitada en Siria

WASHINGTON, DC – En su mensaje semanal, el Presidente Obama argumenta a favor de una acción militar limitada y enfocada para que el régimen de Assad rinda cuentas por su violación de normas internacionales que prohiben el uso de armas químicas.  El Presidente está consciente de que el pueblo Americano está cansado después de una década de guerra, y es la razón por la cual la acción Americana no incluiría tropas en tierra.  En su lugar, el Presidente ha avanzado una autorización propuesta enfocada en sus objetivos claramente señalados – previniendo y deteriorando el uso y la proliferación de armas químicas dentro de, hacia, o desde Siria, degradando la capacidad del régimen de Assad de llevar a cabo ataques con armas químicas en el futuro, y disuadiendo este comportamiento por parte de otros quienes se sentirían alentados a usar este tipo de armas.  El Presidente reconoció que no es una decisión que tomo a la ligera, pero no responder a este tipo de acciones representa una grave amenaza para nuestra seguridad nacional.

El audio y el video de este mensaje estarán disponibles en el internet en obamawhitehouse.archives.gov a las 6:00 AM hora del este, el 7 de septiembre de 2013. 

Comentarios del Presidente Barack Obama

Mensaje Semanal

La Casa Blanca

7 de septiembre de 2013

Hace casi tres semanas en Siria más de 1,000 personas inocentes – entre ellos, cientos de niños – fueron asesinadas en el peor ataque de armas químicas del siglo XXI.  Y los Estados Unidos le ha presentado al mundo un caso poderoso de que el gobierno sirio fue el responsable de este horrible ataque en contra de su propio pueblo.

Este no fue solamente un ataque directo contra la dignidad humana; es una seria amenaza contra nuestra seguridad nacional.  Existe una buena razón para que los gobiernos que representan al 98 por ciento de la población mundial hayan acordado prohibir el uso de armas químicas.  No solamente porque causan la muerte y destrucción de la manera más indiscriminada e inhumana posible, sino porque también pueden caer en manos de grupos terroristas que desean hacernos daño.

Por eso es que el fin de semana pasado, anuncié que como Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas, he decidido que los Estados Unidos debe tomar acción militar contra el régimen sirio.  No es una decisión que he tomado ligeramente.  La decisión de usar fuerza militar es la más seria que podemos tomar como nación.

Como líder de la democracia constitucional más antigua del mundo, también sé que si actuamos de manera conjunta nuestro país será más fuerte y nuestras acciones más eficaces.  Por eso es que les he pedido a miembros del Congreso que debatan este asunto y voten para autorizar el uso de la fuerza.

No estamos hablando de una intervención abierta.  Esto no será otro Iraq ni Afganistán;  no habrá ningún soldado nuestro en el terreno.  Cualquier acción que tomemos será limitada, tanto en tiempo como en alcance – diseñada para disuadir al gobierno sirio de volver a utilizar gases contra su propia pueblo y para reducir su capacidad de hacerlo.

Sé que después de una década de guerra las personas que viven en los Estados Unidos están cansadas, incluso ahora que ha terminado la guerra en Iraq y que paulatinamente, la guerra en Afganistán está concluyendo.  Por eso es que no vamos a poner a nuestras tropas en medio de la guerra de otro.

Pero somos los Estados Unidos.  No podemos hacer la vista gorda a las imágenes como las que hemos visto salir de Siria.  Más que ningún otro país en la tierra, tenemos la responsabilidad de defender nuestros valores, cumplir con nuestros compromisos y defender la dignidad básica de todos los seres humanos.

Por eso es que no podemos ignorar ataques con armas químicas como éste – incluso si ocurren en el otro lado del mundo.  Y es por eso que hago un llamado a los miembros del Congreso, de ambos partidos, que se unan y defiendan el tipo de mundo en el que queremos vivir; el tipo de mundo que queremos dejarles a nuestros hijos y las generaciones futuras.  

Muchas gracias.

###